Mahabharata Drona Parva – पुनर बरह्म वसातीयाञ जघान रथिनॊ दश

Shloka (श्लोक)
पुनर बरह्म वसातीयाञ जघान रथिनॊ दश
केकयानां रथान सप्त हत्वा च दश कुञ्जरान
दौःशासनि रथं साश्वं गदया समपॊथयत
⚡ Quick Meaning
The intense battle reveals dramatic combat between warriors, showcasing valor and skill.
Translations
English Translation
The fierce combatant struck down ten charioteers and seven chariots, defeating ten elephants, while Dussasana crushed his enemy’s chariot with a mace, demonstrating his strength and ferocity on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
धृष्टाचार्य ने दस रथियों और सात रथों को नष्ट किया, दस हाथियों को हराया, जबकि दौषासनि ने अपने प्रतिद्वंद्वी के रथ पर गदा से प्रहार किया, अपने बल और कौशल को प्रदर्शित किया।
Commentary
Context
This verse describes a critical moment in the Drona Parva, highlighting the intense nature of the Kurukshetra war.
Meaning
Here, the emphasis is on the heroism demonstrated by the characters in the face of battle, symbolizing the chaos of war.
Application
This shloka inspires individuals to confront challenges with bravery and resilience, taking inspiration from the valor shown in epic tales.
