Mahabharata Drona Parva – बराह्मेणास्त्रेण चास्त्राणि हन्यमानानि संयुगे

Shloka (श्लोक)
बराह्मेणास्त्रेण चास्त्राणि हन्यमानानि संयुगे
मया दरष्टासि सर्वेषां सैन्धवस्याभिरक्षिणाम
⚡ Quick Meaning
This shloka emphasizes the protective power of divine weapons in battle and their ability to obliterate enemies.
Translations
English Translation
With Brahmanical and celestial weapons, I have witnessed the destruction of enemies in battle. Thus, I acknowledge the invincibility brought forth by such sacred armaments in the protection of my faction.
हिंदी अनुवाद
ब्राह्मण और दिव्य अस्त्रों के साथ, मैंने युद्ध में दुश्मनों का विनाश होते देखा है। इस प्रकार, मैं अपने पक्ष की रक्षा में ऐसे पवित्र अस्त्रों द्वारा लाई गई अजेयता को स्वीकार करता हूँ।
Commentary
Context
This text is situated in the Drona Parva where Arjuna asserts his confidence in the power of sacred weapons during the vast war of Mahabharata.
Meaning
This shloka serves to illustrate the concept of dharma in warfare, stressing how divine justice prevails through the use of powerful and righteous weaponry.
Application
It reminds modern warriors—be them in business or personal endeavors—to arm themselves with ethical and righteous tools, ensuring their efforts are in alignment with universal good.
