Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – बाहवॊ विशिखैश छिन्नाः शिरांस्य उन्मथितानि च

Shloka (श्लोक)

बाहवॊ विशिखैश छिन्नाः शिरांस्य उन्मथितानि च
चयवमानान्य अदृश्यन्त दरुमेभ्य इव पक्षिणः

⚡ Quick Meaning

The arms, severed by arrows, fell and scattered like birds from trees.

Translations

English Translation

The warriors’ arms, cut down by sharp arrows, fell down and scattered, resembling birds fleeing from their perches on trees, signifying the relentless danger they faced in battle.

हिंदी अनुवाद

योद्धाओं के हाथ, जो धारणा बाणों द्वारा काटे गए थे, धरती पर गिर पड़े और बिखर गए, जैसे पेड़ों से उड़ते हुए पक्षियों का दृश्य, जो युद्ध में सामना की जा रही निरंतरता के खतरे को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka emphasizes the chaos of battle, reinforcing the theme of life and death prevalent in the Drona Parva.

Meaning

It symbolizes the fragility of life and how quickly fate can change on the battlefield.

Application

This verse encourages reflection on our own lives and the impermanence of our circumstances.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.