Mahabharata Drona Parva – यत्र ते संशयॊ राजन नयस्तशस्त्रे गुरौ हते

Shloka (श्लोक)
यत्र ते संशयॊ राजन नयस्तशस्त्रे गुरौ हते
धार्तराष्ट्रान अवस्थाप्य क एष नदतीति ह
⚡ Quick Meaning
Where there is doubt, O King, when the preceptor is slain and the Kauravas are in disarray, who is this that weeps?
Translations
English Translation
This verse reflects a scene of uncertainty in battle. The King is confronted with the repercussions of slaying their guru and the chaos that has ensued among the Kauravas. The question of who laments captures the gravity of their situation.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध के समय में अनिश्चितता का चित्रण करता है। राजा अपने गुरु की हत्या के परिणामों का सामना कर रहे हैं और कौरवों के बीच के अराजकता का वर्णन है। कौन रो रहा है, यह प्रश्न उनकी स्थिति की गंभीरता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka is set in the Drona Parva during the great battle of Kurukshetra, highlighting the emotional turmoil faced by the warriors after critical losses.
Meaning
The shloka signifies the profound impact of loss and doubt in warfare. The preceptor’s death signifies the loss of guidance, affecting both morale and strategy.
Application
In our lives, this shloka reminds us of the importance of guidance and the emotional toll of losing a mentor or leader, prompting us to seek clarity in times of uncertainty.
