Mahabharata Drona Parva – शरा दश दिशॊ मुक्ता वृषसेनेन मारिष

Shloka (श्लोक)
शरा दश दिशॊ मुक्ता वृषसेनेन मारिष
विचेरुस ते विनिर्भिद्यनर वाजिरथद्विपान
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the arrows released by the mighty warrior, which caused destruction on the battlefield.
Translations
English Translation
Wounded by the arrows, the powerful charioteer Vṛṣasena let loose a shower of arrows in all ten directions, akin to the overwhelming power of a torrential downpour. The battlefield resembled a theater of war where arrows swept across like vicious beasts, and elephants roared.
हिंदी अनुवाद
शौर्य से भरा हुआ वृषसेन, दस दिशाओं में तीरों की बौछार करता है। यह युद्ध भूमि जैसे सजीव दिखती है, जहाँ तीरों की बारिश और हाथियों की गर्जना है। यह एक ऐसे महान योद्धा की शक्ति को दर्शाता है, जो अपने टारगेट को भेदता है।
Commentary
Context
This shloka captures a moment in the Drona Parva of the Mahabharata, where fierce battle tactics are explored and demonstrated.
Meaning
It symbolizes the chaos and destruction that ensue when a powerful warrior unleashes his full arsenal of weapons.
Application
In life, we can draw lessons from this shloka about the importance of strategy and the impact our actions have, much like arrows hitting their target in battle.
