Mahabharata Drona Parva – शिखण्डी चापि हार्दिक्यं विद्ध्वा पञ्चभिर आशुगैः

Shloka (श्लोक)
शिखण्डी चापि हार्दिक्यं विद्ध्वा पञ्चभिर आशुगैः
पुनर विव्याध विंशत्या सायकानां हसन्न इव
⚡ Quick Meaning
Shikhandi, through five swift arrows, pierced Hardikya and then, smiling as if, struck him again with twenty arrows.
Translations
English Translation
With great resilience, Shikhandi, armed with five quick arrows, pierced Hardikya and, resembling a lion, continued to strike him again with twenty arrows, making his attacks seem humorous yet deadly in nature.
हिंदी अनुवाद
शिखण्डी ने पाँच तेज़ बाणों से हार्दिक्य को लक्ष्य बनाकर उसे भेद दिया और फिर बीस बाणों से पुनः उस पर हमला किया। उसने अपने आक्रमणों को हास्यात्मक रूप में किया किंतु वे अत्यंत घातक थे।
Commentary
Context
This shloka describes a critical moment of battle in the Drona Parva, highlighting the fierce exchanges among the warriors.
Meaning
It emphasizes the valor and determination of Shikhandi as he overcomes his opponent, demonstrating both skill and strategy in archery.
Application
The shloka inspires us to face our challenges with courage and cleverness, illustrating how wit can complement strength in conflicts.
