Mahabharata Drona Parva – संग्रामकॊविदं पार्थं सर्वे युद्धविशारदाः

Shloka (श्लोक)
संग्रामकॊविदं पार्थं सर्वे युद्धविशारदाः
अभीताः पर्यवर्तन्त वयादितास्यम इवान्तकम
⚡ Quick Meaning
All the experienced warriors became fearful upon seeing Arjuna, who was an adept in warfare.
Translations
English Translation
The veterans of war, well-versed in the art of combat, were struck by fear as they observed Arjuna, the unparalleled master of battle, poised to engage his foes. His formidable skills made even the most courageous warriors hesitate.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के विशारद, जिन्होंने मुकाबले की कला में महारत हासिल की थी, अर्जुन को देखकर भयभीत हो गए। अर्जुन, जो युद्ध का अद्भुत मास्टर था, ने अपने दुश्मनों से निपटने के लिए तैयार खड़ा था, जिससे सबसे कर्तव्यवान योद्धा भी हिचकिचा गए।
Commentary
Context
This shloka is set in the Drona Parva and marks a significant moment when the formidable warrior Arjuna commands attention on the battlefield.
Meaning
It signifies Arjuna’s unmatched prowess and the respect commanded by his skills, which instilled fear even in seasoned combatants.
Application
This serves as a reminder of the impact of expertise, showing how mastery in one’s craft can evoke respect and fear in others.
