Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – एतेनैवार्जुनं जञातुम अलं कौरव संयुगे

Shloka (श्लोक)

एतेनैवार्जुनं जञातुम अलं कौरव संयुगे
यच छिखण्ड्य अवधीद भीष्मं पाल्यमानः किरीटिना

⚡ Quick Meaning

This is enough to inform Arjuna about the Kaurava’s strength in battle, especially noting how Bhishma was protected.

Translations

English Translation

This verse conveys that Dronacharya views the Kauravas’ strategic fortitude in protecting Bhishma, which greatly influences the battle dynamics. Dronacharya’s acknowledgment serves as a reflection on the importance of defense in strategy.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में द्रोणाचार्य कौरवों की रणनीतिक मजबूती की पहचान करते हैं, विशेष रूप से भीष्म की रक्षा करने पर। यह युद्ध की गतिशीलता पर एक महत्वपूर्ण चर्चा को दर्शाता है।

Commentary

Context

This moment highlights the intricacies of warfare and the protective strategies employed by warriors, as seen in Drona Parva.

Meaning

The concern over Bhishma’s safety reflects broader themes of loyalty and protection amongst warriors during conflict.

Application

This serves as a lesson on the value of having strong defenses and teamwork during adversities, showcasing the need for solidarity in the face of challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.