Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – ततः पञ्चशतान वीरान गान्धारान उद्यतायुधान

Shloka (श्लोक)

ततः पञ्चशतान वीरान गान्धारान उद्यतायुधान
पराहिणॊन मृत्युलॊकाय करुद्धॊ बाणैर धनंजयः

⚡ Quick Meaning

Arjuna, enraged, kills a hundred Gandhara warriors with his powerful arrows.

Translations

English Translation

Angered, Arjuna unleashed a volley of arrows that struck down a hundred valorous Gandhara warriors, demonstrating his unparalleled skill and strength on the battlefield. This act was not just a display of power but also a strategic move in the chaotic war.

हिंदी अनुवाद

क्रोधित अर्जुन ने अपने धारदार तीरों की एक बौछार को छोड़ते हुए एक सौ वीर गान्धार योद्धाओं को ध्वस्त कर दिया, जो युद्ध के मैदान में उनके अद्वितीय कौशल और ताकत को दर्शाता है। यह कार्य केवल शक्ति का प्रदर्शन नहीं था, बल्कि युद्ध की अराजकता में एक रणनीतिक कदम भी था।

Commentary

Context

This shloka captures a pivotal moment of carnage during the intense battles of the Drona Parva, emphasizing Arjuna’s fierce reputation.

Meaning

The verse reflects the heavy toll of war, where valiant warriors succumb to the might of their adversaries, stressing the transient nature of life in battle.

Application

This passage encourages reflection on the ethical implications of actions taken in conflict and the need to understand the weight of choices made during turbulent times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.