Mahabharata Drona Parva – ततः शारद्वती पुत्रः परेषयाम आस भारत

Shloka (श्लोक)
ततः शारद्वती पुत्रः परेषयाम आस भारत
सुवर्णपुङ्खाञ शत्रुघ्नान खचरान खचरान परति
⚡ Quick Meaning
Then, the son of Sharadwati sent forth brilliant arrows against the foes like a lion hunting its prey.
Translations
English Translation
In a moment of valor, the son of Sharadwati unleashed arrows that gleamed like gold against his enemies, targeting them with the precision and ferocity of a lion, showcasing the ferocity and intensity of the ongoing battle as bravery and strategy merged.
हिंदी अनुवाद
एक साहसिक पल में, शारद्वती के पुत्र ने अपने दुश्मनों की ओर सुनहरी चमकते बाण छोड़े, जो शेर द्वारा अपने शिकार पर निशाना साधने की तरह थे, इस समर के प्रवाह में वीरता और रणनीति एक साथ मिलकर युद्ध की तीव्रता और उग्रता का परिचय देते हैं।
Commentary
Context
This shloka occurs in the Drona Parva, showcasing the intense battles fought during the Mahabharata war, emphasizing the bravery of warriors like the son of Sharadwati.
Meaning
This metaphor of arrows as precious gems highlights the significance of skillful archery in ancient warfare, reflecting both beauty and lethality of the act.
Application
The essence of this shloka inspires individuals to approach challenges with courage and the precision required to target specific goals, much like the son of Sharadwati in battle.
