Mahabharata Drona Parva – तेषाम आपततां तूर्णं गाण्डीवप्रेषितैः शरैः

Shloka (श्लोक)
तेषाम आपततां तूर्णं गाण्डीवप्रेषितैः शरैः
शिरांसि पातयाम आस बाहूंश चैव धनंजयः
⚡ Quick Meaning
Arjuna quickly strikes down their heads with arrows sent from his bow, causing their arms to fall as well.
Translations
English Translation
In the midst of the battle, Arjuna, wielding the mighty Gandiva bow, swiftly sends arrows that decimate his enemies. As the arrows find their mark, the heads and arms of the foes fall, showcasing his remarkable skill and the ferocity of the conflict.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के बीच में, अर्जुन ने अपने शक्तिशाली गाण्डीव धनुष से तुरंत शत्रुओं को लक्ष्य बनाया। तीर उनके सिर और भुजाओं को काट देते हैं, जिससे उनकी अद्वितीय कौशल और युद्ध की तीव्रता का प्रदर्शन होता है।
Commentary
Context
This shloka is from the Drona Parva, illustrating a moment of intense conflict in the Kurukshetra War, where Arjuna exemplifies his heroic prowess.
Meaning
The verse emphasizes Arjuna’s effectiveness in battle and foreshadows the consequences of his valor against the opposing forces.
Application
This can inspire individuals to be swift and decisive in their actions when faced with challenges, showcasing the importance of determination and skill.
