Mahabharata Drona Parva – विमुञ्चन विशिखांस तीक्ष्णान आचार्यं छादयन भृशम

Shloka (श्लोक)
विमुञ्चन विशिखांस तीक्ष्णान आचार्यं छादयन भृशम
महामेघॊ यथा वर्षं विमुञ्चन गन्धमादने
⚡ Quick Meaning
Like a great cloud releasing heavy rain, he unleashed sharp arrows upon his teacher.
Translations
English Translation
This verse captures the essence of a warrior launching a barrage of sharp arrows at his guru, drawing a powerful analogy to a great cloud releasing rain, signifying the intensity of the action.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक योद्धा का वर्णन करता है जो अपने गुरु के ऊपर तीखे बाणों की बौछार करता है, इसे एक महान बादल के वर्षा छोड़ने के समान बताते हुए, क्रियाकलाप की तीव्रता को इंगित करता है।
Commentary
Context
This shloka reflects a moment of intense battle, emphasizing the gravity of teacher-student relationships amidst warfare in the Drona Parva.
Meaning
The imagery of a cloud represents uncontrollable power; to unleash arrows on one’s own teacher highlights central themes of duty, loyalty, and ethical dilemmas in war.
Application
This verse urges us to reflect on our responsibilities to our teachers while navigating the complexities of life.
