Mahabharata Drona Parva – स छाद्यमानः समरे गौतमेन यशस्विना

Shloka (श्लोक)
स छाद्यमानः समरे गौतमेन यशस्विना
वयषीदत रथॊपस्थे शिखण्डी रथिनां वरः
⚡ Quick Meaning
Shikhandi, while being shielded by Gautama, felt weighed down in the midst of the fierce battle.
Translations
English Translation
In this shloka, Shikhandi, even with the renowned Gautama shielding him, feels a sense of despair or heaviness during the battle. It underscores the emotional burdens that warriors carry amidst the chaos of warfare.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, शिखण्डी ने गौतम द्वारा रक्षा किए जाने के बावजूद युद्ध के दौरान एक प्रकार का हताशा या भारीपन महसूस किया। यह युद्ध के बवंडर के बीच योद्धाओं द्वारा उठाए गए भावनात्मक बोझ को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse sheds light on Shikhandi’s internal struggles amidst the external chaos, portraying the psychological aspects of warfare in the Drona Parva.
Meaning
The meaning emphasizes that fighters often experience not just physical challenges but also emotional ones, revealing the duality of battle.
Application
Recognizing our emotional weight during tough times can lead to resilience and understanding, allowing us to confront challenges more effectively.
