MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – न च सा वनवासाय देवीं कृतमतिं तदा

Shloka (श्लोक)

न च सा वनवासाय देवीं कृतमतिं तदा
शक्नॊत्य उपावर्तयितुं कुन्तीं धर्मपरां सतीम

⚡ Quick Meaning

वह देवी वन में रहने का मन नहीं बनाती।

Translations

English Translation

The goddess does not wish to dwell in the forest; she cannot bear to abandon Kunti, who is committed to righteousness. This speaks to the profound ties that bind individuals to their virtues and relationships.

हिंदी अनुवाद

वह देवी वन में रहने की इच्छा नहीं रखती हैं; वह धर्म में संलग्न कुन्ती को छोड़ने का मन नहीं बनाती। यह उन लोगों के गहरे बंधन को दर्शाता है जो उनके गुणों और संबंधों से जुड़ते हैं।

Commentary

Context

This verse highlights the internal conflict and the attachments that prevent one from seeking solitude, showcasing the complexities within relationships and commitments to higher ideals.

Meaning

It reflects the struggle between the desire for independence and the pull of responsibilities and relationships grounded in righteousness.

Application

This teaches the significance of understanding and prioritizing one’s commitments, showing that true strength often lies in honoring one’s duties and relationships.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.