Mahabharata Karna Parva – बाणभूते ततस तस्मिन संछन्ने च नभस्तले

Shloka (श्लोक)
बाणभूते ततस तस्मिन संछन्ने च नभस्तले
यमाभ्यां ददृशे रूपं कालान्तकयमॊपमम
⚡ Quick Meaning
The arrows created a scene reminiscent of the god of death.
Translations
English Translation
This shloka portrays a vivid scene in which the multitude of arrows created an imagery as terrifying and formidable as the god of death, Yama, suggesting that death and destruction loomed large on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में बाणों की एक भीड़ से ऐसा दृश्य उत्पन्न होता है जो यमराज जैसे भयंकर और मजबूत प्रतीत होता है, यह दर्शाते हुए कि युद्धक्षेत्र में मृत्यु और विनाश का खतरा हर ओर छाया हुआ है।
Commentary
Context
This excerpt from the Karna Parva reflects the ominous atmosphere surrounding warriors when engaged in warfare.
Meaning
The comparison to Yama depicts the seriousness of the conflict, evoking fear and respect for the reality of war.
Application
This reminds us of the transient nature of life and the need to remain mindful of our actions in the face of inevitable mortality.
