Mahabharata Karna Parva – शिखण्डिनस ततॊ बाणान कृपः शारद्वतॊ युधि

Shloka (श्लोक)
शिखण्डिनस ततॊ बाणान कृपः शारद्वतॊ युधि
पराहिणॊत तवरया युक्तॊ दिधक्षुर इव मारिष
⚡ Quick Meaning
Kripacharya swiftly shot arrows at Shikhandi in the battlefield.
Translations
English Translation
Kripacharya, armed with skill and urgency, unleashed a volley of arrows at Shikhandi, as fierce as blazing flames in battle. This moment highlights the valor and intensity present in the epic confrontation.
हिंदी अनुवाद
कृपाचार्य ने युद्ध में तेजी से शिखंडी पर बाणों की बौछार की, जैसे आग में जलती हुई लपटें। यह क्षण महाकाव्य संघर्ष में मौजूद वीरता और तीव्रता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka narrates a critical moment in the Karna Parva, focusing on the fierce encounters during the great war.
Meaning
This verse emphasizes the role of Kripa and the urgency with which he engages in battle. It illustrates the chaos and valor of war.
Application
One can apply lessons from this shloka about the significance of swiftness and decisiveness in challenging situations, reflecting on how such qualities manifest in modern conflicts.
