Mahabharata Karna Parva – ततः समभवद युद्धं शुक्राङ्गिरस वर्चसॊः

Shloka (श्लोक)
ततः समभवद युद्धं शुक्राङ्गिरस वर्चसॊः
नक्षत्रम अभितॊ वय॓म्नि शुक्राङ्गिरसयॊर इव
⚡ Quick Meaning
The battlefield was filled with the brilliance of the celestial beings, resembling stars in the sky.
Translations
English Translation
The atmosphere of the battlefield was electrifying, akin to a celestial event where the brilliance of the divine beings, referred to as शुक्र and आांति, illuminated the sky above, signifying a critical moment in the fight.
हिंदी अनुवाद
युद्धभूमि का माहौल अद्भुत था, जैसे आकाश में तारे चमकते हैं। शुभ और अनिष्ट की तरह, शुक्र और आंति जैसे दिव्य beings की चमक ने आसमान को रोशन किया, जो लड़ाई में एक महत्वपूर्ण क्षण का प्रतीक है।
Commentary
Context
This shloka describes a pivotal moment during the Karna Parva where the presence of divine beings is felt, influencing the outcome of the battle.
Meaning
The reference to celestial lights indicates the high stakes involved, highlighting the formidable nature of the conflict occurring in the arena.
Application
This shloka reminds us of the influence of higher forces and morale on human endeavors, especially in times of challenge.
