Mahabharata Karna Parva – विकृष्यमाणं दृष्ट्वैव धृष्टदयुम्नं जनेश्वर

Shloka (श्लोक)
विकृष्यमाणं दृष्ट्वैव धृष्टदयुम्नं जनेश्वर
शरांश चिक्षेप वै पार्थॊ दरौणिं परति महाबलः
⚡ Quick Meaning
Arjuna, seeing Dhrishtadyumna being threatened, threw arrows at Dronacharya.
Translations
English Translation
Witnessing the dire situation of Dhrishtadyumna, who was being vehemently attacked, Arjuna, the son of Pritha, launched a barrage of arrows against Dronacharya, the mighty warrior. This act was motivated by his commitment to protect his fellow warriors and ensure victory in the battle.
हिंदी अनुवाद
धृष्टद्युम्न की संकट में स्थिति को देखकर अर्जुन ने द्रौणाचार्य के खिलाफ बाणों की बौछार की। यह कार्य उनके साथी योद्धाओं की सुरक्षा और युद्ध में विजय सुनिश्चित करने के प्रति उनकी प्रतिबद्धता से प्रेरित था।
Commentary
Context
This shloka occurs in the Karna Parva of the Mahabharata, specifically detailing the intense moments of battle where alliances and enmities are tested in the sprawling conflict.
Meaning
The verse highlights Arjuna’s willingness to defend his allies and counter a formidable enemy. It reflects the tenacity required in warfare and the array of emotions involved.
Application
This lesson teaches the importance of standing up for those in need and taking decisive action in the face of adversity to uphold righteousness.
