Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 49 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तामकामां स कामार्तः पन्नगेन्द्रवधूमिव।।3.49.22।। विवेष्टमानामादाय उत्पपाताथ रावणः।

Shloka Translation (IAST)

tāmakāmāṃ sa kāmārtaḥ pannagendravadhūmiva || 3.49.22 || viveṣṭamānāmādāya utpapātātha rāvaṇaḥ.

Shloka Meaning in English

Passionate Ravana took hold of Sita who was not willing and was writhing in pain. He seized her like (an eagle carrying away) a serpent queen and flew up.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

कामुक रावण ने सीता को पकड़ लिया, जो अनिच्छुक थीं और दर्द में तड़प रही थीं। उसने उन्हें एक नागिन की तरह पकड़ लिया और उड़ गया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Desire can lead to actions that disregard the will of others, causing pain and suffering. It teaches us the importance of consent and respect in relationships.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

इच्छा ऐसी क्रियाओं की ओर ले जा सकती है जो दूसरों की इच्छाओं की अनदेखी करती हैं, जिससे दर्द और दुख होता है। यह हमें रिश्तों में सहमति और सम्मान के महत्व की सीख देती है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it is crucial to respect personal boundaries and ensure mutual consent in all interactions, be it personal or professional. This fosters healthier relationships and environments.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, व्यक्तिगत सीमाओं का सम्मान करना और सभी इंटरैक्शन में आपसी सहमति सुनिश्चित करना बहुत महत्वपूर्ण है, चाहे वह व्यक्तिगत हो या पेशेवर। यह स्वस्थ रिश्तों और वातावरण को बढ़ावा देता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.