Mahabharata Sauptika Parva – तथा विराटनगरे कीचकेन भृशार्दिताम
Shloka (श्लोक)
तथा विराटनगरे कीचकेन भृशार्दिताम
माम अप्य उद्धृतवान कृच्छ्रात पौलॊमीं मघवान इव
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the plight of those affected in the city of Virata and how they were rescued.
Translations
English Translation
The reference is made to the city of Virata, where great distress was experienced, and how I too was uplifted from difficulty, just as the divine Maghavan did for the Paulemy.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में विराट नगर में भयंकर दुख का उल्लेख किया गया है और यह भी कि मैं भी कठिनाई से उबारा गया, जैसे कि देवता मघवान ने पौलमी को उबारा।
Commentary
Context
This episode occurs in the Sauptika Parva, highlighting the circumstances of the war aftermath and individual experiences.
Meaning
The shloka emphasizes the themes of distress and divine intervention, showing how even great warriors were in need of rescue.
Application
This teaching can be applied to recognize the importance of help during tough times, and how sometimes one requires strengthening support from others.
