Mahabharata Shalya Parva – सुशर्माणं रणे हत्वा पुत्रान अस्य महारथान

Shloka (श्लोक)
सुशर्माणं रणे हत्वा पुत्रान अस्य महारथान
सप्त चाष्टौ च तरिंशच च सायकैर अनयत कषयम
⚡ Quick Meaning
Having killed Su Sharma and his sons in battle, he struck down seven, eight, and thirty warriors with his arrows.
Translations
English Translation
In the heat of battle, having slain Su Sharma and his sons, the warrior proceeded to eliminate seven, eight, and thirty more warriors with his arrows, showcasing his formidable prowess and marking a significant turning point in the war.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के दौरान, सुशर्मा और उसके पुत्रों का वध करते हुए, योद्धा ने अपने बाणों से सात, आठ और तीस और योद्धाओं को भी समाप्त कर दिया, जो उसकी अविश्वसनीय क्षमता को दर्शाता है और युद्ध में एक महत्वपूर्ण मोड़ को चिह्नित करता है।
Commentary
Context
This shloka reflects a moment of intense heroism in the Shalya Parva, highlighting significant kills in battle.
Meaning
It illustrates the extreme nature of warfare and the impact of a single warrior’s actions on the course of events.
Application
This serves as a reminder of the consequences of our actions in conflicts, where each choice can lead to significant outcomes.
