MahabharataShalya Parva

Mahabharata Shalya Parva – उभयॊः शापयॊर भीता वेपमाना पुनः पुनः

Shloka (श्लोक)

उभयॊः शापयॊर भीता वेपमाना पुनः पुनः
चिन्तयित्वा महाशापम ऋषिवित्रासिता भृशम

⚡ Quick Meaning

Fearful of the curses from both parties, she trembled again and again, contemplating the great curse and feeling greatly distressed.

Translations

English Translation

This shloka encapsulates the overwhelming fear of a woman who, trembling in distress from the curses laid upon her, is preoccupied with the weight of the consequences. Her repeated tremors symbolize the gravity of the situation she finds herself in, highlighting the emotional burden carried in the face of daunting challenges.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में एक महिला के द्वारा ओढ़े गए शापों के डर का चित्रण किया गया है, जो भयभीत होकर बार-बार कांपती है, और कड़े परिणामों के बोझ से चिंतित है। उसके लगातार कांपने से यह संकेत मिलता है कि वह जिस स्थिति में है उसकी गंभीरता, जिससे यह स्पष्ट होता है कि नकारात्मक चुनौतियों का सामना करते हुए उसके ऊपर कितना भावनात्मक बोझ है।

Commentary

Context

Rooted in the Shalya Parva, this shloka emphasizes the emotional voltage brought by human conflict and the dire consequences of curses.

Meaning

It reflects on the spiritual ramifications of words and intentions, revealing the dramatic interplay between fear and fate.

Application

This shloka serves as a reminder of the weight of our words and their potential impact, urging us to communicate with care and consideration.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.