MahabharataShalya Parva

Mahabharata Shalya Parva – तथा संभाषमाणं तु वासुदेवॊ वृकॊदरम

Shloka (श्लोक)

तथा संभाषमाणं तु वासुदेवॊ वृकॊदरम
हृष्टः संपूजयाम आस वचनं चेदम अब्रवीत

⚡ Quick Meaning

Vasudeva (Krishna) honored Bhima while conversing with him.

Translations

English Translation

During a conversation, Vasudeva (Krishna) honored Bhima, feeling delighted and spoke these words to him. This reflects the camaraderie and respect between the two warriors, showcasing their bond amidst the chaos of war.

हिंदी अनुवाद

संभाषण के दौरान वासुदेव (कृष्ण) ने भीम का सम्मान किया, प्रसन्न होकर उनके प्रति ये शब्द कहे। यह दो योद्धाओं के बीच की मित्रता और सम्मान को दर्शाता है, जो युद्ध के बीच में भी व्यक्त होता है।

Commentary

Context

This verse is set in the Shalya Parva, highlighting the relationships among warriors in the battlefield. It signifies mutual respect even during turbulent times.

Meaning

The honoring of a friend amidst the war demonstrates the importance of relationships over enmity, emphasizing compassion even in conflict.

Application

One can apply this lesson by valuing relationships and showing respect to friends and allies, regardless of circumstances, fostering unity even in adversity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.