Mahabharata Shalya Parva – साश्वारॊहांश च तुरगान पत्तींश चैव सहस्रशः

Shloka (श्लोक)
साश्वारॊहांश च तुरगान पत्तींश चैव सहस्रशः
वयपॊथयत संग्रामे करुद्धॊ रुद्रः पशून इव
⚡ Quick Meaning
Rudra, in his furious mood, unleashed horses and infantry into the battlefield like a tempest.
Translations
English Translation
In a fit of rage during battle, Rudra unleashed a multitude of horses and infantry, overwhelming the enemy like a storm. The sheer force he commanded made him a formidable presence on the battlefield, evoking fear and destruction among the opposing forces.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के दौरान क्रोध में आकर, रुद्र ने हजारों घोड़ों और पैदल सैनिकों को छोड़ दिया, जो दुश्मन पर तूफान की तरह टूट पड़े। उनकी शक्ति ने उन्हें युद्ध क्षेत्र में एक भयानक उपस्थिति बना दिया, जिससे विरोधी सेनाओं में भय और विध्वंस फैल गया।
Commentary
Context
This shloka illustrates a moment of intense fury on the battlefield, showcasing the power of Rudra in the context of the Shalya Parva of the Mahabharata.
Meaning
The essence reflects the overwhelming nature of rage and the chaos it brings, symbolizing how raw power can change the dynamics of warfare.
Application
This shloka can inspire us to recognize and control our anger, emphasizing that uncontrolled rage can lead to destruction, both in personal and public spheres.
