Mahabharata Shalya Parva – ते तु तत्र चिरं कालं विलप्य च महारथाः

Shloka (श्लोक)
ते तु तत्र चिरं कालं विलप्य च महारथाः
पराद्रवन रथिनां शरेष्ठा दृष्ट्वा पाण्डुसुतान रणे
⚡ Quick Meaning
The great warriors mourned for a long time upon seeing the Pandavas in battle.
Translations
English Translation
After a prolonged period of lamentation, the strong warriors, seeing the sons of Pandu on the battlefield, quickly mounted their chariots and prepared to engage in the conflict. Their grief for the situation was palpable.
हिंदी अनुवाद
महान योद्धाओं ने पाण्डु पुत्रों को रणभूमि में देखकर लंबी अवधि तक विलाप किया। उन्होंने त्वरित रूप से अपने रथ चढ़ाए और इस संघर्ष में भाग लेने के लिए तैयार हुए। उनकी स्थिति के लिए दुख स्पष्ट था।
Commentary
Context
This verse is set in the Shalya Parva of the Mahabharata, highlighting the emotional state of warriors during the great battle.
Meaning
The shloka reflects the intense feelings of sorrow and urgency that arise in a moment of impending conflict, showcasing human emotions in the face of battle.
Application
In our lives, moments of challenge may lead us to reflect on our values, bringing forth grief that can motivate courageous actions.
