MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ऋते शांतनवाद भीष्मात कृष्णाद वा देवकी सुतात

Shloka (श्लोक)

ऋते शांतनवाद भीष्मात कृष्णाद वा देवकी सुतात
आचार्य परवराद वापि भारद्वाजान महाबलात

⚡ Quick Meaning

Without Bhishma, Krishna, or the mighty son of Devaki, who else can defeat the supreme teacher, the venerable Bharadwaja?

Translations

English Translation

This verse emphasizes that without the presence of figures like Bhishma, Krishna, or the powerful son of Devaki, it would be impossible to defeat even the revered great teacher Bharadwaja, signifying their respected roles in the battle.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह दर्शाता है कि भीष्म, कृष्ण, या देवकी के महान पुत्र की अनुपस्थिति में, महान आचार्य भारद्वाज को पराजित करना असंभव होगा, जो उनकी सम्मानित भूमिकाओं को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka is situated in the backdrop of the battlefield dynamics, underlining the power dynamics among revered warriors and mentors.

Meaning

The verse highlights the immense respect commanded by Bhishma, Krishna, and other prominent figures, reinforcing the value of mentorship and wisdom.

Application

It teaches the significance of nurturing relationships with mentors and revered individuals who guide us in our endeavors.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.