Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 23 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अद्य चन्दनसारस्य केयूरामोक्षणस्य च। वसूनां च विमोक्षस्य सुहृदां पालनस्य च।।2.23.38।। अनुरूपाविमौ बाहू राम कर्म करिष्यतः। अभिषेचनविघ्नस्य कर्तृ़णां ते निवारणे।।2.23.39।।
Shloka Translation (IAST)
adya candanasārasya keyūrāmokṣaṇasya ca | vasūnāṃ ca vimokṣasya suhṛdāṃ pālanaś ca || 2.23.38 || anurūpāvimaubāhū rāma karma kariṣyatha | abhiṣecanavighnasya kartṛṇāṃ te nivāraṇe || 2.23.39 ||
Shloka Meaning in English
These arms, O Rama which are fit for sandalwood cream, for wearing armlets, for distributing wealth and for protecting friends, will perform the worthy act of subduing those who are creating obstruction to your consecration.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ये बाहू, हे राम, चंदन के सार के लिए, कंगन पहनने के लिए, धन बांटने के लिए और मित्रों की रक्षा करने के लिए उपयुक्त हैं, ये उन लोगों को वश में करने का योग्य कार्य करेंगे जो आपके अभिषेक में बाधा डाल रहे हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The strength we possess can be directed towards noble causes, such as protecting our loved ones and overcoming obstacles. It reminds us to use our abilities for the greater good.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारे पास जो शक्ति है, उसे Noble कारणों की दिशा में लगाया जा सकता है, जैसे कि अपने प्रियजनों की रक्षा करना और बाधाओं को पार करना। यह हमें याद दिलाता है कि हमें अपनी क्षमताओं का उपयोग समाज के कल्याण के लिए करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by using our skills and resources to support our community and help those in need. It encourages us to stand against injustice and be a source of strength for others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को अपने कौशल और संसाधनों का उपयोग करके अपने समुदाय का समर्थन करने और जरूरतमंदों की मदद करने में लागू कर सकते हैं। यह हमें अन्याय के खिलाफ खड़े होने और दूसरों के लिए शक्ति का स्रोत बनने के लिए प्रेरित करता है।
