Mahabharata Shanti Parva – न वेद चक्षुश चक्षुस तवं शरॊत्रं नात्मनि वर्तते

Shloka (श्लोक)
न वेद चक्षुश चक्षुस तवं शरॊत्रं नात्मनि वर्तते
तथैव वयभिचारेण न वर्तन्ते परस्परम
संश्लिष्टा नाभिजायन्ते यथाप इह पांसवः
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses perception and interrelation of sensory organs.
Translations
English Translation
The verse emphasizes that the eye perceives not from the self but through interaction with the external world. It declares that the senses do not function in isolation but rather depend on their relationships, akin to particles of dust that exist together.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इस बात पर जोर देता है कि आंख आत्मा से नहीं देखती, बल्कि बाहरी दुनिया के साथ जुड़ाव के माध्यम से। यह बताता है कि इंद्रियां अकेले काम नहीं करतीं, बल्कि अपने संबंधों पर निर्भर करती हैं, जैसे धूल के कण एक साथ रहते हैं।
Commentary
Context
This verse draws attention to sensory interdependence within the Shanti Parva, discussing how perception works.
Meaning
It implies that understanding arises from the relational context of sensory experiences.
Application
This teaches that collaboration and connection are essential for broader understanding in various realms of life.
