Mahabharata Shanti Parva – संपश्यत जगत सर्वं सुखदुःखैर अधिष्ठितम

Shloka (श्लोक)
संपश्यत जगत सर्वं सुखदुःखैर अधिष्ठितम
संयॊगॊ विप्रयॊगश च पर्यायेणॊपलभ्यते
⚡ Quick Meaning
Observe how the entire world is governed by happiness and sorrow; they arise through connection and separation.
Translations
English Translation
This shloka encourages observers to recognize that the world is influenced by the dual forces of joy and sorrow. It highlights how these emotions stem from connections between beings and the inevitable separations that follow, framing life’s experiences as cyclical.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में दर्शकों को यह पहचानने के लिए प्रोत्साहित किया गया है कि संपूर्ण जगत खुशी और दुःख की द्वंद्व शक्तियों से प्रभावित है। यह दिखाता है कि कैसे ये भावनाएँ प्राणियों के बीच के संबंधों से उत्पन्न होती हैं और उसके बाद आने वाले अनिवार्य अलगाव से प्रभावित होती हैं, जिससे जीवन के अनुभवों को चक्रीय रूप में प्रस्तुत किया जा सकता है।
Commentary
Context
This verse encapsulates the essence of human experience, acknowledging that happiness and sorrow are integral parts of existence in Shanti Parva.
Meaning
It illustrates the balance necessary in life, reminding us that both joy and sorrow contribute to a full understanding of existence.
Application
This can guide individuals to embrace all emotions, recognizing that each plays a critical role in shaping life experiences.
