MahabharataShanti Parva

Mahabharata Shanti Parva – अनित्यं यौवनं रूपं जीवितं दरव्यसञ्चयः

Shloka (श्लोक)

अनित्यं यौवनं रूपं जीवितं दरव्यसञ्चयः
आरॊग्यं परिय संवासगृध्येत तत्र न पण्डितः

⚡ Quick Meaning

All worldly possessions and youth are transient; thus, they should not be the focus of our attachment.

Translations

English Translation

This shloka reminds us that youth, beauty, life, and material wealth are all impermanent. Wise individuals should not become overly attached to these fleeting aspects, as they are destined to fade away.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक याद दिलाता है कि युवा, सुंदरता, जीवन और भौतिक धन सभी अस्थायी हैं। समझदार लोगों को इन क्षणिक पहलुओं के प्रति अत्यधिक जुड़े नहीं रहना चाहिए, क्योंकि यह अंततः समाप्त होने वाले हैं।

Commentary

Context

Found in the Shanti Parva, this shloka reflects the transient nature of life and possessions, pointing towards the deeper understanding of attachment and loss.

Meaning

The teaching here stresses the value of wisdom over material or physical concerns, which often distract from true knowledge and peace.

Application

Reflect on your attachments and consider what truly holds enduring value in your life. Cultivate connections that promote inner growth rather than material dependence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.