Mahabharata Shanti Parva – अर्थकामौ परित्यज्य विशॊकॊ विगतज्वरः

Shloka (श्लोक)
अर्थकामौ परित्यज्य विशॊकॊ विगतज्वरः
तृष्णा मॊहौ तु संत्यज्य चरामि पृथिवीम इमाम
⚡ Quick Meaning
Abandoning desires and attachments, I roam this world free of sickness and sorrow.
Translations
English Translation
In this verse, the speaker declares the renunciation of earthly desires and attachments. It emphasizes living a life unburdened by the pains of desire and delusion, thereby achieving a state of peace while journeying through the world.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, वक्ता भौतिक इच्छाओं और लगावों का त्याग करने की बात करता है। यह सुख-दुख के बंधनों से मुक्त रहने पर जोर देता है, इस प्रकार दुनिया में यात्रा करते समय शांति का अनुभव करना।
Commentary
Context
This verse is rooted in the teachings of the Shanti Parva, promoting detachment for inner tranquility.
Meaning
It conveys the message that liberation from desires leads to a tranquil existence, allowing one to live fully in the present.
Application
One can apply this wisdom by practicing detachment from material possessions and focusing instead on spiritual fulfillment.
