Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 64 Shloka 43

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मुक्तामणिमयं चेदं तपनीयविभूषितम्। धरण्यां पतितं सौम्य कस्य भग्नं महद्धनुः।।3.64.43।।
Shloka Translation (IAST)
muktāmaṇimayaṃ cedaṃ tapanīyavibhūṣitam | dharaṇyāṃ patitaṃ saumy kasya bhagnaṃ mahaddhanuḥ || 3.64.43 ||
Shloka Meaning in English
O handsome Lakshmana whose is this huge bow embedded with pearls and gems and adorned with gold fallen on the ground?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे सुन्दर लक्ष्मण, यह विशाल धनुष जो मोतियों और रत्नों से सुसज्जित है और सोने से अलंकृत है, यह धरती पर किसका टूटा हुआ है?
Life Lessons
Life Lessons in English
The beauty of external possessions does not define their worth; true value lies in their purpose and the intention behind them.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बाहरी संपत्तियों की सुंदरता उनकी कीमत को परिभाषित नहीं करती; असली मूल्य उनके उद्देश्य और उनके पीछे की मंशा में होता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often get distracted by material possessions. It’s essential to focus on the purpose and meaning behind what we own.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर भौतिक संपत्तियों से भटक जाते हैं। यह महत्वपूर्ण है कि हम जो कुछ भी रखते हैं, उसके उद्देश्य और अर्थ पर ध्यान केंद्रित करें।
