Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 91 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

भिन्नवर्मारुधिरंवमन्वक्त्रेणरावणिः ।।6.91.21।। जग्राहकार्मुकश्रेष्ठंदृढज्यंबलवत्तरम् ।

Shloka Translation (IAST)

bhinnavarmārudhiramvamanvaktreṇarāvaṇaḥ || 6.91.21 || jagrāhakārmukśreṣṭhaṃ dṛḍhajyāmbalavattaram

Shloka Meaning in English

Bow split, ejecting blood from mouth, Indrajith took his strong best of bows which had a stout string.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

इस श्लोक में इंद्रजीत ने एक शक्तिशाली धनुष का उपयोग किया, जो कि एक मजबूत तंतु से बंधा हुआ था। यह धनुष युद्ध के दौरान रावण के लिए एक महत्वपूर्ण अस्त्र था, जो उसकी शक्ति और कौशल को दर्शाता है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Strength and skill are essential in overcoming challenges. Just as Indrajith used his best bow, we too must utilize our strengths to face adversities.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

शक्ति और कौशल चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक हैं। जैसे इंद्रजीत ने अपने सर्वश्रेष्ठ धनुष का उपयोग किया, हमें भी अपनी शक्तियों का उपयोग करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In modern life, leveraging our unique skills can help us navigate through difficulties. Just like Indrajith, we should identify and use our best resources to achieve success.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आधुनिक जीवन में, अपनी विशेष क्षमताओं का उपयोग करना हमें कठिनाइयों से निपटने में मदद कर सकता है। इंद्रजीत की तरह, हमें अपनी सर्वोत्तम संसाधनों की पहचान करनी चाहिए और उनका उपयोग करना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.