Mahabharata Shanti Parva – दह्याम्य अनिशम अद्याहं चिन्तयानः पुनः पुनः

Shloka (श्लोक)
दह्याम्य अनिशम अद्याहं चिन्तयानः पुनः पुनः
हीनां पार्थिव सिंहैस तैः शरीमद्भिः पृथिवीम इमाम
⚡ Quick Meaning
Consumed by worries, I burn with the thought of the earth filled with despair.
Translations
English Translation
This shloka illustrates the speaker’s anguish and constant preoccupation with the state of the world, filled with despair and suffering, hinting at deeper concerns regarding leadership and its impact.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक वक्ता की पीड़ा और विश्व की स्थिति को लेकर निरंतर चिंता को दिखाता है, जो दुःख और कष्ट से भरी हुई है, जिससे नेतृत्व और इसके प्रभावों के बारे में गहरी चिंताओं को संकेत मिलता है।
Commentary
Context
In the Shanti Parva, this verse reflects the emotional turmoil faced by leaders burdened with the realities of their decisions and their consequences on the world.
Meaning
This shloka underscores the weight of leadership and the anxiety that comes with the responsibility of maintaining peace and harmony.
Application
This calls for leaders to remain empathetic and considerate of their actions’ effects on society, encouraging mindful decision-making.
