Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 46 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ते स्वामिवचनं सर्वे प्रतिगृह्य महौजसः।।5.46.15।। समुत्पेतुर्महावेगा हुताशसमतेजसः। रथैर्मत्तैश्च मातङ्गैर्वाजिभिश्च महाजवैः।।5.46.16।। शस्त्रैश्च विविधैस्तीक्ष्णैस्सर्वैश्चोपचिता बलैः।
Shloka Translation (IAST)
te svāmivacanaṃ sarve pratigṛhya mahaujasaḥ || 5.46.15 || samutpetur mahāvegā hutāśasamatejasaḥ. rathair mattaiś ca mātaṅgair vājibhiś ca mahājavaiḥ || 5.46.16 || śastraiś ca vividhaiḥ tīkṣṇaiḥ sarvaiś copacitā balaiḥ.
Shloka Meaning in English
Taking King’s order, the strong and swift warriors, resplendent as the flame of sacrificial fire sallied forth with their army on chariots, on the back of rutting elephants, some on swift horses equipped with sharp weapons of many kinds.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा के आदेश को स्वीकार करते हुए, शक्तिशाली और तेज योद्धा, अग्नि की तरह तेजस्वी, अपने सेना के साथ रथों, मदमस्त हाथियों और तेज घोड़ों पर निकले। वे विभिन्न प्रकार के तीक्ष्ण शस्त्रों से सुसज्जित थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of following orders and working together as a team is crucial for success. Strength and speed, combined with proper tools, can lead to great achievements.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
आदेशों का पालन करना और एक टीम के रूप में मिलकर काम करना सफलता के लिए महत्वपूर्ण है। शक्ति और गति, सही उपकरणों के साथ मिलकर, महान उपलब्धियों की ओर ले जा सकती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In modern contexts, this can be applied to teamwork in organizations where following leadership and utilizing individual strengths leads to success. Additionally, being well-prepared with the right tools is essential in any competitive environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक संदर्भों में, इसे संगठनों में टीमवर्क पर लागू किया जा सकता है जहाँ नेतृत्व का पालन करना और व्यक्तिगत ताकतों का उपयोग करना सफलता की ओर ले जाता है। इसके अलावा, किसी भी प्रतिस्पर्धात्मक वातावरण में सही उपकरणों के साथ अच्छी तरह से तैयार रहना आवश्यक है।
