Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 46 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ते स्वामिवचनं सर्वे प्रतिगृह्य महौजसः।।5.46.15।। समुत्पेतुर्महावेगा हुताशसमतेजसः। रथैर्मत्तैश्च मातङ्गैर्वाजिभिश्च महाजवैः।।5.46.16।। शस्त्रैश्च विविधैस्तीक्ष्णैस्सर्वैश्चोपचिता बलैः।
Shloka Translation (IAST)
te svāmivacanaṃ sarve pratigṛhya mahaujasaḥ | samutpeturmahāvegā hutāśasamatejasaḥ || 5.46.15 || rathairmattaiśca mātaṅgairvājibhiśca mahājavaiḥ || 5.46.16 || śastraiśca vividhaiḥ tīkṣṇaiḥ sarvaiścopacitā balaiḥ ||
Shloka Meaning in English
Taking King’s order, the strong and swift warriors, resplendent as the flame of sacrificial fire sallied forth with their army on chariots, on the back of rutting elephants, some on swift horses equipped with sharp weapons of many kinds.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा के आदेश को स्वीकार करते हुए, शक्तिशाली और तेज योद्धा, जो अग्नि की तरह तेजस्वी थे, अपने सेना के साथ रथों, मदमस्त हाथियों और तेज घोड़ों पर निकले। वे विभिन्न प्रकार के तीक्ष्ण शस्त्रों से सुसज्जित थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Obeying authority and working together can lead to great strength and success. When united, individuals can achieve remarkable feats that may seem impossible alone.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्राधिकृत व्यक्ति का आदेश मानना और एक साथ काम करना महान शक्ति और सफलता की ओर ले जा सकता है। जब लोग एकजुट होते हैं, तो वे अद्भुत उपलब्धियाँ हासिल कर सकते हैं जो अकेले में असंभव लगती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and following leadership are crucial for achieving common goals. Whether in a workplace or community, collaboration can lead to extraordinary results.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, टीमवर्क और नेतृत्व का पालन करना सामान्य लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए महत्वपूर्ण है। चाहे कार्यस्थल हो या समुदाय, सहयोग असाधारण परिणामों की ओर ले जा सकता है।
