MahabharataShanti Parva

Mahabharata Shanti Parva – नावश्यायॊ ऽपि रात्र्यन्ते कुत एवाभ्र राजयः

Shloka (श्लोक)

नावश्यायॊ ऽपि रात्र्यन्ते कुत एवाभ्र राजयः
नद्यः संक्षिप्ततॊयौघाः कव चिद अन्तर्गताभवन

⚡ Quick Meaning

This shloka reflects on the inevitability of natural decline and the transient nature of things.

Translations

English Translation

Even in the night, who can ensure the permanence of the rain or the rivers? Things that seem to be stable can suddenly vanish, just like the rain that can be brief and fleeting.

हिंदी अनुवाद

रात में भी, कौन बारिश या नदियों की स्थिरता सुनिश्चित कर सकता है? जो चीजें स्थिर लगती हैं, वे अचानक गायब हो सकती हैं, जैसे बारिश जो संक्षिप्त और क्षणिक हो सकती है।

Commentary

Context

This verse is derived from the Shanti Parva, which discusses the concepts of stability and impermanence in life.

Meaning

It reminds us that even the most reliable aspects of nature can be fragile and transient.

Application

This shloka encourages us to appreciate the moment and understand that change is an inherent part of existence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.