Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 93

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गतेतुतस्मिन् सुरराजशत्रुःक्रोधात्प्रदुद्रावरणायभूयः । अनायुधोऽस्मीतिविचिन्त्यरौद्रोघोरंतदामुद्गरमाससाद ।।6.67.93।।
Shloka Translation (IAST)
gatetutasmin surarājaśatruḥkrodhātpradudrāvaraṇāyabhūyaḥ | anāyudho’smītivicintyarauḍroghoraṁtadāmudgaramāsasāda || 6.67.93 ||
Shloka Meaning in English
Himself (Sugriva) gone, the enemy of the Lord of gods rushed again retreating, “I am ferocious, without weapon.” Then seizing an iron mallet, Sugriva went reflecting.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
स्वयं (सुग्रीव) चले गए, देवताओं के राजा का शत्रु फिर से पीछे हटते हुए दौड़ा, “मैं भयंकर हूँ, बिना हथियार के।” फिर एक लोहे की हथौड़ी को पकड़ते हुए, सुग्रीव ने विचार करते हुए आगे बढ़ा।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of adversity, one can find strength within themselves, even when they feel unarmed or vulnerable.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों के क्षणों में, व्यक्ति अपने भीतर की शक्ति को पहचान सकता है, भले ही वह असहाय या कमजोर महसूस करे।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing challenges without the usual resources can lead to innovative solutions and personal growth.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, बिना सामान्य संसाधनों के चुनौतियों का सामना करने से नवोन्मेषी समाधान और व्यक्तिगत विकास हो सकता है।
