Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 31 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दहेयमपि सङ्कृद्धस्तेजसाऽदित्यपावकौ। वातस्य तरसा वेगं निहन्तुमहमुत्सहे।।3.31.7।।
Shloka Translation (IAST)
daheyamapi saṅkṛddhastejasā’dityapāvakau | vātasya tarasā vegaṃ nihantumahamutsahe || 3.31.7 ||
Shloka Meaning in English
If angry, I can burn the Sun and even fire with my radiance. I can arrest the speed of the wind instantly with my effort.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि मैं क्रोधित हो जाऊं, तो मैं अपने तेज से सूर्य और अग्नि को भी जला सकता हूँ। मैं अपने प्रयास से वायु की गति को तुरंत रोक सकता हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Harnessing one’s inner strength can lead to extraordinary accomplishments. Anger, when channeled positively, can empower us to overcome significant challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपनी आंतरिक शक्ति का उपयोग करने से असाधारण उपलब्धियाँ हासिल की जा सकती हैं। जब क्रोध को सकारात्मक रूप से चैनल किया जाए, तो यह हमें महत्वपूर्ण चुनौतियों को पार करने में सक्षम बनाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, managing emotions like anger can lead to powerful outcomes in personal and professional life. By focusing our energy constructively, we can achieve our goals more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, क्रोध जैसी भावनाओं को प्रबंधित करने से व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में शक्तिशाली परिणाम मिल सकते हैं। अपनी ऊर्जा को रचनात्मक रूप से केंद्रित करके, हम अपने लक्ष्यों को अधिक प्रभावी ढंग से प्राप्त कर सकते हैं।
