Mahabharata Adi Parva Shloka 8575
Shloka (श्लोक)
दवारं च विवृताकारं ललाटेन समाहनत
संवृतं चेति मन्वानॊ दवारदेशाद उपारमत
⚡ Quick Meaning
The door was opened wide, and as he considered it, he decided to step away from this area.
📖 Translations
English Translation
As the doors swung open widely, he contemplated the situation carefully and chose to distance himself from it. This moment captures the ruler’s decision-making process amid laughter, recognizing when to engage and when to withdraw.
हिंदी अनुवाद
जब दरवाज़े पूरी तरह से खोले गए, उसने स्थिति पर सावधानी पूर्वक विचार किया और इसे छोड़ने का निर्णय लिया। यह क्षण राजा के निर्णय लेने की प्रक्रिया को दर्शाता है, जो मजाक के बीच में जुड़ने और दूर रहने का समय पहचानता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse marks a strategic moment, showcasing the balance between engagement and withdrawal, essential for effective leadership.
🧘 Meaning
The shloka illustrates the importance of self-awareness and strategic thinking when encountering mockery, underscoring the ruler’s control over his choices.
🌟 Application
In leadership, knowing when to participate and when to step back is crucial. This verse serves as a crucial reminder to assess situations thoughtfully before acting.
“`
