Mahabharata Shanti Parva – भवांश च कर्ता लॊकानां यद वरवीत्य अरु सूदन

Shloka (श्लोक)
भवांश च कर्ता लॊकानां यद वरवीत्य अरु सूदन
तथा तद अनभिध्येयं वाक्यं यादवनन्दन
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks of the creator of the worlds, highlighting the importance of words and their implications.
Translations
English Translation
This verse illustrates that you, O Arjuna, are the doer of the worlds, emphasizing that the words spoken should not be disregarded, as they carry weight and significance in the cosmic dialogue.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि आप, हे अर्जुन, संसारों के कर्ता हैं, यह बताते हुए कि बोले गए शब्दों को अनसुना नहीं किया जाना चाहिए, क्योंकि उनमें वजन और महत्व होता है।
Commentary
Context
In the Shanti Parva, this shloka emphasizes the responsibility that comes with words, placing it in a conversation about duty and destiny.
Meaning
The deeper meaning here is an encouragement to understand the power inherent in one’s words and actions, urging awareness in speech and thought.
Application
This verse serves as a reminder for us to be mindful in our communication, recognizing the potential impact of our words on the world around us.
