Mahabharata Shanti Parva – मारुतॊ बलवान नित्यं यथैनं नारदॊ ऽबरवीत

Shloka (श्लोक)
मारुतॊ बलवान नित्यं यथैनं नारदॊ ऽबरवीत
अहं हि दुर्बलॊ ऽनयेभ्यॊ वृक्षेभ्यॊ नात्र संशयः
⚡ Quick Meaning
The wind is powerful and eternal, unlike the weak trees that have doubts.
Translations
English Translation
This verse implies that just as the wind is strong and constant, it brings forth a contrast with the frailty of trees. Even the mighty Narada acknowledges this strength, indicating no doubt in the superiority of the wind over weak entities.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि जिस तरह से वायु सशक्त और स्थायी है, वह कमजोर वृक्षों की तुलना में है, जिनमें संदेह है। यहाँ नारद जैसे प्रमुख व्यक्तित्व की भी इस सच्चाई की सराहना की गई है, जिससे वायु की ताकत का महत्व स्पष्ट होता है।
Commentary
Context
This shloka arises within the narrative of the Shanti Parva, where the strength of wind is contrasted with the weakness of trees, symbolizing different aspects of life.
Meaning
The verse embodies the essence of resilience; it stresses the importance of recognizing one’s strength, regardless of appearing weak when compared to others.
Application
In our lives, acknowledging our inner strengths can empower us to overcome challenges similar to the wind’s force overcoming the obstacles presented by frail entities.
