Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 38 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
द्वितीयं कारणं यच्च ब्रवीषि विनयान्विते। रामादन्यस्य नार्हामि संस्पर्शमिति जानकि ।।5.38.4।। एतत्ते सदृशं देवि पत्न्यास्तस्य महात्मनः। का ह्यन्या त्वामृते देवि ब्रूयाद्वचनमीदृशम्।।5.38.5।।
Shloka Translation (IAST)
dvitīyaṃ kāraṇaṃ yac ca bravīṣi vinayānvite | rāmādanyasya nārhāmi saṃsparśamiti jānaki || 5.38.4 || etat te sadṛśaṃ devi patnyāstasya mahātmanaḥ | kā hyanyā tvāmṛte devi brūyādvacanamīdṛśam || 5.38.5 ||
Shloka Meaning in English
“O humble lady the second reason given by you, ‘I ought not to touch a person other than Rama’ is well said and worthy of you, being the wife of the great soul. Who else can speak such words?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे विनम्र देवी, तुमने जो दूसरा कारण बताया है, ‘मैं राम के अलावा किसी और को छूने का अधिकारी नहीं हूँ’, यह तुम्हारे लिए उचित और प्रशंसनीय है, क्योंकि तुम उस महान आत्मा की पत्नी हो। और कौन इस प्रकार के शब्द कह सकता है?
Life Lessons
Life Lessons in English
Respecting boundaries and maintaining integrity in relationships is essential. True devotion often requires us to uphold principles that honor our commitments.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
रिश्तों में सीमाओं का सम्मान करना और अखंडता बनाए रखना आवश्यक है। सच्ची भक्ति अक्सर हमें अपने वादों का सम्मान करने वाले सिद्धांतों को बनाए रखने के लिए प्रेरित करती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, understanding and respecting personal boundaries can lead to healthier relationships. Upholding one’s values in the face of societal pressures is a sign of true strength.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, व्यक्तिगत सीमाओं को समझना और उनका सम्मान करना स्वस्थ रिश्तों की ओर ले जा सकता है। सामाजिक दबावों के सामने अपने मूल्यों को बनाए रखना सच्ची शक्ति का प्रतीक है।
