Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 12 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रैक्षतानिमिषो देवीं प्रियामप्रियवादिनीम्।।2.12.52।। तां हि वज्रसमां वाचमाकर्ण्य हृदयाप्रियाम्। दुःखशोकमयीं घोरां राजा न सुखितोऽभवत्।।2.12.53।।
Shloka Translation (IAST)
praikṣatānimiṣo devīṃ priyāmapriyavādinīm || 2.12.52 || tāṃ hi vajrasamāṃ vācamākṛṇya hṛdayāpriyām | duḥkhaśokamayīṃ ghorāṃ rājā na sukhito’bhavat || 2.12.53 ||
Shloka Meaning in English
The unhappy king intently fixed his gaze at his beloved queen speaking unpleasant words charged with grief and anguish, unpleasant to the heart like the dreadful thunderbolt.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा ने अपनी प्रिय रानी की ओर ध्यान से देखा, जो दुख और पीड़ा से भरे अप्रिय शब्द बोल रही थी, जो हृदय के लिए भयानक वज्र के समान अप्रिय थी। राजा इस दुख और शोक से भरी स्थिति में सुखी नहीं हो सका।
Life Lessons
Life Lessons in English
Words can deeply affect our emotions and relationships; it’s essential to communicate with care and compassion.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शब्द हमारे भावनाओं और रिश्तों को गहराई से प्रभावित कर सकते हैं; इसलिए हमें सावधानी और करुणा के साथ संवाद करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being mindful of our words can prevent misunderstandings and foster healthier relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, हमारे शब्दों के प्रति सजग रहना गलतफहमियों को रोक सकता है और स्वस्थ रिश्तों को बढ़ावा दे सकता है।
