Mahabharata Shanti Parva – दविपदानि दवयान्य आहुः पार्थिवानीतराणि च

Shloka (श्लोक)
दविपदानि दवयान्य आहुः पार्थिवानीतराणि च
पार्थिवानि विशिष्टानि तानि हय अन्नानि भुञ्जते
⚡ Quick Meaning
The qualities of two-legged and four-legged beings influence their existence and sustenance.
Translations
English Translation
This shloka remarks on the attributes of various life forms and how these attributes affect their nourishment and survival. It emphasizes the connection between physical characteristics and life conditions.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक विभिन्न जीवों के गुणों और कैसे ये गुण उनके पोषण और अस्तित्व को प्रभावित करते हैं, पर टिप्पणी करता है। यह शारीरिक विशेषताओं और जीवन की स्थितियों के बीच संबंध को प्रमुखता देता है।
Commentary
Context
Found in the Shanti Parva, this verse discusses the interplay between the characteristics of beings and their ecological roles.
Meaning
The relationship between physical traits and sustenance highlights the interconnectedness of life and ecosystem balance.
Application
Understanding these relationships can lead to more sustainable practices in agriculture and wildlife management, emphasizing respect for all forms of life.
