MahabharataShanti Parva

Mahabharata Shanti Parva – सथितः प्रियहिते जिष्णॊः स एव पुरुषर्षभ

Shloka (श्लोक)

सथितः प्रियहिते जिष्णॊः स एव पुरुषर्षभ
राजंस तव च दुर्धर्षॊ वैकुण्ठः पुरुषॊत्तमः

⚡ Quick Meaning

This shloka conveys the unassailable nature of the Supreme Lord, who is beneficial and dear to all.

Translations

English Translation

The Supreme Being, who is steadfast in the welfare of His devotees, is indeed the invincible person among kings, the ultimate being known as Vaikuntha.

हिंदी अनुवाद

जो भक्तों के कल्याण में निरंतर स्थित है, वही राजाओं में अजेय पुरुष है, जिसे वैकुण्ठ कहा जाता है।

Commentary

Context

This verse from the Shanti Parva discusses the unwavering support of the Supreme being for His devotees.

Meaning

It signifies that the divine is both personal and powerful, loyal to those who seek Him.

Application

Devotees are encouraged to acknowledge this steadfastness and rely on the Supreme for support.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.