Mahabharata Stri Parva – धर्मेषु कुरवः कं नु परिप्रक्ष्यन्ति माधव
Shloka (श्लोक)
धर्मेषु कुरवः कं नु परिप्रक्ष्यन्ति माधव
गते देवव्रते सवर्गं देवकल्पे नरर्षभे
⚡ Quick Meaning
This shloka questions who will protect dharma in the absence of a great warrior like Bhishma.
Translations
English Translation
Who will uphold righteousness in this world now that the great soul Bhishma has departed? His absence leaves a significant void in the support of dharma.
हिंदी अनुवाद
अब जब महान आत्मा भीष्म ने इस संसार को छोड़ दिया है, तो धर्म की रक्षा कौन करेगा? उनकी अनुपस्थिति से धर्म में बड़ी कमी आ गई है।
Commentary
Context
This shloka contemplates the impact of Bhishma’s departure on the principles of dharma, echoing sentiments in the Stri Parva.
Meaning
It highlights the importance of strong guardians of righteousness and the ripple effects of their absence in society.
Application
This serves as an exhortation to embody and protect values and principles in our communities even in the face of loss.
