Mahabharata Stri Parva – आसां सर्वानवद्यानाम आतपेन परिश्रमात
Shloka (श्लोक)
आसां सर्वानवद्यानाम आतपेन परिश्रमात
परम्लान नलिनाभानि भान्ति वक्त्राणि माधव
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts the fading beauty of women under the harshness of grief.
Translations
English Translation
The faces of these beautiful women, once radiant like lotuses, now appear wilted due to the toils and sorrows inflicted upon them by the harsh sun of grief.
हिंदी अनुवाद
इन सुंदर महिलाओं के चेहरे, जो एक समय में कमल की तरह चमकते थे, अब दुख की धूप के कारण मुरझाए हुए नजर आ रहे हैं।
Commentary
Context
This shloka highlights the physical manifestation of emotional distress, poignantly captured in the Stri Parva.
Meaning
It serves as a metaphor for how grief can drain beauty and vitality, further emphasizing emotional suffering.
Application
This reflection brings forth the necessity to attend to the emotional well-being, understanding its profound impact on one’s essence.
