Mahabharata Stri Parva – तं तथा पतितं भूमौ निःसंज्ञं परेक्ष्य बान्धवाः
Shloka (श्लोक)
तं तथा पतितं भूमौ निःसंज्ञं परेक्ष्य बान्धवाः
कृष्णद्वैपायनश चैव कषत्ता च विदुरस तथा
⚡ Quick Meaning
Witnessing him fallen and unconscious on the ground, his relatives, including Krishna Dvaipayana and others, were deeply moved.
Translations
English Translation
As they looked at him lying unconscious on the ground, the relatives, including Krishna Dvaipayana and others, were filled with sorrow. The powerful bonds of kinship were highlighted in their shared grief over his plight.
हिंदी अनुवाद
जब उन्होंने उसे भूमि पर निःसंज्ञ गिरा हुआ देखा, तो उसके बान्धव, जिसमें कृष्णद्वैपायन और अन्य शामिल थे, गहरे दुख से भर गए। उनके साझा दुख से रिश्तों की ताकत का महत्त्व उजागर होता है।
Commentary
Context
This verse continues the narrative of the emotional fallout from tragic events in the Stri Parva, showcasing the reactions of relatives toward one in distress.
Meaning
It emphasizes the shared nature of grief and the impact it has on relationships, showing how families are often intertwined in their emotions.
Application
Reflecting on this shloka encourages us to recognize the interconnectedness of our feelings and to offer support to those who are suffering.
