Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 7 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नाहं तामनुशोचामि प्राकृतो वानरोऽपि सन्। महात्मा च विनीतश्च किं पुनर्धृतिमान्भवान्4.7.7।।
Shloka Translation (IAST)
nāhaṁ tāmanuśocāmi prākṛto vānaro’pi san | mahātmā ca vinītaśca kiṁ punardhṛtimānbhavān || 4.7.7 ||
Shloka Meaning in English
‘I am an ordinary monkey born. Even then, I do not brood over my wife. You are highsouled, humble and patient. Why do you grieve?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं एक साधारण वानर हूं। फिर भी, मैं अपनी पत्नी के लिए शोक नहीं करता। आप महान आत्मा, विनम्र और धैर्यवान हैं। फिर आप क्यों दुखी हैं?
Life Lessons
Life Lessons in English
One should not dwell on losses or sorrows, regardless of their circumstances. Embracing humility and patience can help overcome grief.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी भी परिस्थिति में नुकसान या दुख पर विचार नहीं करना चाहिए। विनम्रता और धैर्य को अपनाने से दुख को पार किया जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to focus on resilience rather than dwelling on setbacks. Practicing humility and patience can lead to personal growth and emotional stability.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, असफलताओं पर विचार करने के बजाय लचीलापन पर ध्यान केंद्रित करना आवश्यक है। विनम्रता और धैर्य का अभ्यास व्यक्तिगत विकास और भावनात्मक स्थिरता की ओर ले जा सकता है।
